Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 20 de 515
Filtrar
1.
Acta Paul. Enferm. (Online) ; 37: eAPE006022, 2024. tab
Artículo en Portugués | LILACS-Express | LILACS, BDENF - Enfermería | ID: biblio-1533316

RESUMEN

Resumo Objetivo Analisar as evidências de validade de conteúdo e processo de resposta de um banco de itens sobre vulnerabilidade em saúde. Métodos Estudo psicométrico, subsidiado pelo polo teórico de Pasquali. Foram selecionados 62 especialistas com características sociodemográficas e acadêmicas distintas. Desses, 15 responderam ao questionário de validade de conteúdo. Após os ajustes, o banco passou para fase de validade de processo de resposta e foi avaliado por 12 usuários dos serviços de saúde. Utilizou-se coeficiente de validade de conteúdo para avaliação dos itens e do banco, cuja confiabilidade foi verificada pelo teste binomial, considerando percentual de 80% e p-valor >0,05. Resultados O banco apresentou boa evidência de validade de conteúdo pelos especialistas, cujos coeficientes foram 0,87 para o elemento sujeito, 0,86 para o elemento social e 0,865 para o geral. O público-alvo realizou sugestões na fase de validade de processo de resposta para melhor compreensão dos itens (coeficiente total: 0,89), sendo considerado, claro, preciso e compreensível. Conclusão A versão final do banco de itens possui 535 itens, sendo 238 para o sujeito e 297 para o social. Apresenta indícios de evidência de validade de conteúdo e processo de resposta e está apto para testagem de validade de estrutura interna.


Resumen Objetivo Analizar las evidencias de validez de contenido y proceso de respuesta de un banco de ítems sobre vulnerabilidad en salud. Métodos Estudio psicométrico, fundamentado por el polo teórico de Pasquali. Se seleccionaron 62 especialistas con características sociodemográficas y académicas diferentes. Entre ellos, 15 respondieron al cuestionario de validez de contenido. Después de las adaptaciones, el banco pasó a la fase de validez del proceso de respuesta y fue evaluado por 12 usuarios de los servicios de salud. Se utilizó el coeficiente de validez de contenido para evaluar los ítems y el banco, cuya fiabilidad ser verificó mediante la prueba binominal, que consideró un porcentaje de 80 y p-valor >0,05. Resultados El banco presentó buena evidencia de validez de contenido por los especialistas, cuyos coeficientes fueron 0,87 en el elemento sujeto, 0,86 en el elemento social y 0,865 en el general. El público destinatario realizó sugerencias en la fase de validez del proceso de respuesta para una mejor comprensión de los ítems (coeficiente total: 0,89) y fue considerado claro, preciso y comprensible. Conclusión La versión final del banco de ítems contiene 535 ítems, de los cuales 238 son para el sujeto y 297 para el social. Presenta indicios de evidencia de validez de contenido y proceso de respuesta y está apto para una prueba de validez de estructura interna.


Abstract Objective To analyze the evidence of content validity and response process of a health vulnerability item bank. Methods Psychometric study with support of Pasquali's theoretical pole in which 62 specialists with different sociodemographic and academic characteristics were selected and 15 of them responded to the content validity questionnaire. After adjustments, the bank moved to the response process validity phase and was evaluated by 12 health service users. A content validity coefficient was used to evaluate the items and the bank, which had the reliability assessed by the binomial test, considering a percentage of 80% and p-value >0.05. Results The bank presented good evidence of content validity by experts. The coefficients were 0.87 for the subject element, 0.86 for the social element and 0.865 for the general element. The target audience made suggestions in the response process validity phase to better understand the items (total coefficient: 0.89), which were considered clear, accurate and understandable. Conclusion The final version of the item bank has 535 items, 238 for the subject and 297 for the social element. It presents evidence of validity of content and response process and is suitable for testing the validity of internal structure.

2.
Arq. bras. oftalmol ; 87(3): e2022, 2024. tab, graf
Artículo en Inglés | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1520217

RESUMEN

ABSTRACT Purpose: Dry eye disease is a multifactorial disease that is very common in clinical ophthalmic practice. The use of validated dry eye questionnaires makes it possible to screen this disease in the general population and assess the prevalence of symptoms and frequency of diagnosis, allowing early and appropriate treatment for this condition. The 5-Item Dry Eye Questionnaire (DEQ-5) is a tool that is used to assess the frequency and intensity of ocular discomfort and dryness and the frequency of tearing, which has already been validated in English and Spanish, but not in Portuguese. The aim of this study is to translate and validate the DEQ-5 to Portuguese. Methods: The DEQ-5 was used, consisting of five simple and direct questions: two questions for ocular discomfort, two for ocular dryness, and one for tearing. The initial translation of the English version of the questionnaire into Portuguese was conducted by two Portuguese native-speaking translators, followed by an evaluation and compilation of a single version by an interdisciplinary committee of the translated versions. Furthermore, this version was translated back into English by two individuals whose first language was English, followed by the evaluation and comparison with the original version in English by the same interdisciplinary committee. Afterwards, the final version of the questionnaire was administered to 31 volunteers at two different times. Results: The interobserver reliability of the five questions ranged from 0.584-0.813, and the Pearson correlation from 0.755-0.935, with a p-value of <0.0001. Internal consistency was α=0.887. All questions had moderate to high agreement. Conclusions: The statistical analysis of the collected data found excellent concordance rates (moderate to high for all analyzed questions), allowing the use of the Portuguese version of DEQ-5 in research as a screening test for dry eye disease and tool used to monitor the symptoms.


RESUMO Ojetivos: O olho seco é uma doença multifatorial, muito comum na prática clínica oftalmológica. A utilização de questionários validados de sintomas de olho seco permite rastrear de maneira mais objetiva essa doença na população geral, avaliar a prevalência dos sintomas e frequência de diagnóstico, permitindo o tratamento precoce e adequado dessa condição. O 5-Item Dry Eye Questionnaire (DEQ-5) é um questionário em inglês que avalia a frequência e a intensidade do desconforto e ressecamento ocular e a frequência do lacrimejamento, já validado no inglês e espanhol, porém não no português até o presente momento. O objetivo deste estudo foi traduzir e validar o questionário DEQ-5 para a língua portuguesa. Métodos: Foi utilizado o questionário DEQ-5, composto por 5 perguntas simples e diretas - 2 relacionadas ao desconforto ocular, 2 ao ressecamento ocular e 1 ao lacrimejamento. Foi realizada a tradução inicial da versão em inglês para o português por dois tradutores de língua materna portuguesa, seguido de uma avaliação e compilação de uma versão única por um comitê interdisciplinar das versões traduzidas. Em seguida, tal versão foi traduzida de volta para o inglês por 2 indivíduos que possuíam o inglês como primeira língua, seguido de avaliação e comparação com a versão original em língua inglesa pelo mesmo comitê interdisciplinar. Após, a versão final do questionário foi aplicada em 31 voluntários em dois momentos differentes. Resultados: A confiabilidade interobservador das 5 perguntas variou de 0,584-0,813 e a correlação de Pearson de 0.755-0.935, sendo o p-valor <0,0001 em todas elas. A consistência interna foi α=0,887. Todas as perguntas apresentaram concordância de moderada a alta. Conclusões: A análise estatística dos dados coletados encontrou ótimos índices de concordância - moderada a alta para todas as questões analisadas -, permitindo o uso do DEQ-5 na língua portuguesa em pesquisas e também como forma de triagem para doença de olho seco e acompanhamento dos sintomas.

3.
Arq. bras. oftalmol ; 87(3): e2022, 2024. tab, graf
Artículo en Inglés | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1520226

RESUMEN

ABSTRACT Purposes: This study aimed to determine the association of the long-term refractive outcomes of cataract surgery with self-reported visual function obtained using Catquest-9SF. Methods: Patients recruited from the cataract outpatient clinic of VER MAIS Oftalmologia underwent a complete ophthalmologic examination. Patients who were diagnosed with cataract with indications for phacoemulsification and intraocular lens implantation received the Catquest-9SF questionnaire before and after surgery at 30 days and 1 year. Results: A total of 133 patients were recruited, but 32 patients were lost to follow-up; finally, data from 101 patients (48 men, 53 women) were analyzed. The crude variance explained by the data was 69.9%, and the unexplained variance in the first contrast was 2.39 eigenvalues (>2); thus, these results are different from those expected from random data. The people separation index was 2.95 (>2), and the people trust value was 0.9 (>0.8). These indices were evaluated in the assessment of skill levels. Visual acuity was the main variable that correlated with the Catquest score. Conclusions: The Catquest-9SF translated into Portuguese proved to be a one-dimensional and psychometrically valid tool to assess visual dysfunction in patients with cataract, and it is successful in objectively quantifying improvements after surgery. The results of this tool could be predictive and concordant of visual acuity improvement.


RESUMO Objetivo: Associar os resultados refrativos a longo prazo da cirurgia de catarata e a função visual autorreferida pelo questionário Catquest-9SF. Métodos: Paciente recrutados no ambulatório de catarata da VER MAIS Oftalmologia, foram submetidos a exame oftalmológico completo. Após diagnóstico de catarata com indicação de tratamento cirúrgico com facoemulsificação e implante de lente intraocular, o questionário foi aplicado antes da intervenção, 30 dias após cirurgia e 1 ano após, novamente. Resultados: Foram recrutados 133 pacientes. No decorrer do seguimento, 32 pacientes foram perdidos e ao final foram analisados os dados de 101 pacientes, dos quais 48 foram homens e 53 foram mulheres. A variância bruta explicada por dados foi de 69,9% e a inexplicada em primeiro contraste por 2,39 eigenvalores, sendo maior que 2, o que nos mostra que são resultados differentes dos esperados de dados aleatórios. O índice de separação de pessoas foi de 2.95 (>2) e o valor de confiança de pessoas foi de 0,9 (>0,8). Estes índices são os valores mínimos aceitáveis na diferenciação de níveis de habilidade. Acuidade visual foi a principal variável correlacionada com o score do Catquest. Conclusões: O Catquest-9SF traduzido para o português se demonstrou unidimensional e uma ferramenta psicometricamente válida para avaliar disfunção visual em pacientes com catarata, além de ter tido sucesso para quantificar objetivamente melhoras após a intervenção cirúrgica. Essa ferramenta pode ser utilizada como preditiva e concordante da melhora da acuidade visual.

4.
Arq. bras. oftalmol ; 87(4): e2022, 2024. tab, graf
Artículo en Inglés | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1520233

RESUMEN

ABSTRACT Purpose: This study aimed to assess and interpret how vitreoretinal surgeons use surgical videos available on social media as complementary learning tools to improve, review, or update their abilities, considering their different levels of expertise. Methods: In this cross-sectional survey, an online survey was sent to vitreoretinal specialists and fellows. Results: This survey included 258 participants, of whom 53.88% had been in practice for >10 years (senior surgeons), 29.07% between 4 and 10 years (young surgeons), and 17.05% for <3 years (surgeons in training). Retinal surgical videos available on social media were used by 98.84% of the participants (95% confidence interval, 97.52%-100%). YouTube (91%) was the most common source of videos, and surgeons in training watched more videos on YouTube than senior surgeons. Regarding the preferred method when preparing for a procedure, 49.80% of the participants watched surgical videos available on social media, 26.27% preferred to "consult colleagues", and 18.82% preferred to seek information in scientific articles. Participants valued the most the "image quality" (88%) and presence of "surgical tips and tricks" (85%). Conclusion: Surgical videos can provide benefits in acquiring strategic skills, such as decision-making, surgical planning, and situational awareness. Retina surgeons used them as teaching aids regardless of their level of expertise, despite being relatively more valuable to surgeons in training or young surgeons.


RESUMO Objetivo: Avaliar e interpretar como os cirurgiões vitreorretinianos utilizam os vídeos cirúrgicos disponíveis nas mídias sociais como ferramentas complementares de aprendizagem para melhorar, revisar ou atualizar suas habilidades, considerando seus diferentes níveis de especialização. Métodos: Nesta pesquisa transversal, um survey online foi enviado à especialistas e aprendizes na área vítreo-retiniana. Resultados: Esta pesquisa incluiu 258 participantes, dos quais 53,88% atuavam há mais de 10 anos (cirurgiões seniores), 29,07% entre 4 e 10 anos (cirurgiões jovens) e 17,05% há menos de 3 anos (cirurgiões em treinamento). Vídeos cirúrgicos de retina nas mídias sociais foram usados por 98,84% dos participantes (intervalo de confiança de 95%, 97,52%-100%). A fonte mais comum de acesso aos vídeos foi o YouTube (91%), e o grupo de cirurgiões com menos de 3 anos de experiência assistiu mais vídeos no YouTube em comparação aos cirurgiões seniores. Assistir a vídeos cirúrgicos nas redes sociais foi o método preferido na preparação para um procedimento para 49,80% dos participantes versus 26,27% que preferiram "consultar colegas" e 18,82% que preferiram buscar informações em artigos científicos. A "qualidade de imagem" (88%) e a presença de "dicas e truques cirúrgicos" (85%) foram as características dos vídeos mais valorizadas pelos participantes. Conclusão: O uso de vídeos cirúrgicos pode trazer benefícios na aquisição de habilidades estratégicas, como tomada de decisão, planejamento cirúrgico e consciência situacional. Sua aplicação como auxiliar de ensino foi utilizada por cirurgiões de retina independentemente de seu nível de especialização, apesar de ser relativamente mais valioso para cirurgiões em formação ou com menos de 10 anos de experiência.

5.
Arq. bras. oftalmol ; 87(6): e2022, 2024. tab, graf
Artículo en Inglés | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1520244

RESUMEN

ABSTRACT Purpose: As digital devices are increasingly used at work, valid and reliable tools are needed to assess their effect on visual health. This study aimed to translate, cross-culturally adapt, and validate the Computer Vision Syndrome Questionnaire (CVS-Q©) into Portuguese. Methods: A 5-phase process was followed: direct translation, synthesis of translation, back-translation, consolidation by an expert committee, and pretest. To run the pretest, a cross-sectional pilot study was conducted with 26 participants who completed the prefinal Portuguese version of the CVS-Q© and were asked about difficulties, comprehensibility, and suggestions to improve the questionnaire. To evaluate the reliability and validity of the Portuguese version of the CVS-Q©, a cross-sectional validation study was performed in a different sample (280 workers). Results: In the pretest, 96.2% had no difficulty in completing it, and 84.0% valued it as clear and understandable. CVS-Q© in Portuguese (Questionário da Síndrome Visual do Computador, CVS-Q PT©) was then obtained. Validation revealed the scale's good internal consistency (Cronbach's alpha=0.793), good temporal stability (intraclass correlation coefficient=0.847; 95% CI 0.764-0.902, kappa=0.839), adequate sensitivity and specificity (78.5% and 70.7%, respectively), good discriminant capacity (area under the curve=0.832; 95% CI 0.784-0.879), and adequate convergent validity with the ocular surface disease index (Spearman correlation coefficient=0.728, p<0.001). The factor analysis provided a single factor accounting for 37.7% of the explained common variance. A worker who scored ≥7 points would have computer vision syndrome. Conclusions: CVS-Q PT© can be considered an intuitive and easy-to-understand tool with good psychometric properties to measure computer vision syndrome in Portuguese workers exposed to digital devices. This questionnaire will assist in making decisions on preventive measures, interventions, and treatment and comparing exposed populations in different Portuguese-speaking countries.


RESUMO Objetivos: À medida que a utilização de equipamentos digitais no emprego aumenta, a avaliação do seu efeito na saúde visual necessita de ferramentas válidas e robustas. Este estudo teve como objetivo traduzir, adaptar culturalmente e validar para português o Questionário da Síndrome Visual do Computador (CVS-Q©). Métodos: O procedimento foi realizado em 5 fases: tradução direta, síntese da tradução, tradução inversa, consolidação por um painel de especialistas, e pré-teste. Para fazer o pré-teste foi realizado um estudo piloto transversal aplicado a uma amostra de 26 participantes que completaram a versão pré-final da versão portuguesa do CVS-Q©, questionando por dificuldades, compreensão e sugestões de melhoria do questionário. Para avaliar a confiança e validade da versão portuguesa do CVS-Q© foi realizado um estudo transversal de validação em uma amostra diferente (280 funcionários). Resultados: No préteste, 96.2% dos participantes não apresentaram dificuldades no preenchimento do questionário, enquanto 84.0% indicaram que era claro e compreensível. Obteve-se, então, o CVS-Q© em português (Questionário da Síndrome Visual do Computador, CVS-Q PT©). A sua validação revelou uma boa consistência interna da sua escala (Cronbach's alpha=0.793), boa estabilidade tem poral (coeficiente de correlação interclasse=0.847; 95% CI 0.764-0.902, kappa=0.839), sensibilidades e especificidades adequadas (78.5% e 70.7%, respetivamente), boa capacidade de discriminação (área abaixo da curva=0.832; 95% CI 0.784-0.879), e uma adequada validade da convergência com o índice de doença da superfície ocular (ocular surface disease index - OSDI; coeficiente de correlação de Spearman=0.728, p<0.001). A análise fatorial revelou um único fator responsável por explicar a variância comum em 37.7%. Um funcionário com uma pontuação ≥7 pontos sofria de síndrome visual do computador. Conclusão: O CVS-Q PT© pode ser considerada uma ferramenta intuitiva, de fácil interpretação e com boas pro priedades psicométricas para avaliar a síndrome visual do computador em funcionários portugueses expostos a ecrãs digitais. Este questionário facilitará as decisões sobre medidas preventivas, intervenções e tratamento, e a comparação entre as populações expostas em diferentes países de língua portuguesa.

6.
CoDAS ; 36(2): e20230050, 2024. tab
Artículo en Portugués | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1520738

RESUMEN

RESUMO Objetivo realizar a adaptação transcultural dos instrumentos Vocal Congruence Scale (VCS) e o Transgender Scale Congruence (TSC) para o português brasileiro. Método o estudo foi desenvolvido em duas etapas: adaptação transcultural e pré-teste. 1. Adaptação transcultural: foi composta por uma equipe de dois fonoaudiólogos e dois não-fonoaudiólogos, sendo responsáveis pela tradução para o português (um fonoaudiólogo e um não-fonoaudiólogo nativos do português brasileiro - PB e falantes do inglês), de modo independente, com posterior consenso realizado pelos pesquisadores; retrotradução para o inglês (um fonoaudiólogo e um não-fonoaudiólogo nativos do inglês e falantes do PB); análise da versão final por um comitê (um tradutor, um metodologista, e três fonoaudiólogos). 2. Etapa de pré-teste: os instrumentos foram aplicados em 38 indivíduos transgêneros (29 mulheres trans, 2 travestis e 7 homens trans), sendo acrescido na chave de resposta a opção "não aplicável". Os dados foram analisados de forma descritiva e inferencial. Resultados No processo de adaptação transcultural do VCS houve ajustes em cinco itens do questionário, quatro deles quanto à forma e um quanto ao conteúdo. Para o TSC também foram necessários ajustes quanto a forma em cinco itens. No pré-teste, para todos os itens dos instrumentos, a opção não aplicável apresentou proporção significativamente menor que as opções da chave de resposta dos instrumentos. Por fim, foi obtida uma versão traduzida e adaptada para o português dos dois instrumentos. Conclusão Os instrumentos foram transculturalmente adaptados para o português brasileiro e nomeados como Escala de Congruência Vocal e Escala de Congruência da Pessoa Transgênero.


ABSTRACT Purpose to carry out the cross-cultural adaptation of the Vocal Congruence Scale (VCS) and the Transgender Scale Congruence (TSC) instruments into Brazilian Portuguese. Methods the study was developed in two stages: cross-cultural adaptation and pre-test. 1. Cross-cultural adaptation: it was composed of a team of two speech therapists and two non-speech therapists, being responsible for the translation of the instruments into Portuguese (a speech therapist and a non-speech therapist native to Brazilian Portuguese - BP and English speakers, independently, with subsequent consensus achieved by the researchers; back-translation of the instruments into English (a speech therapist and a non-speech therapist who are native speakers of English and speakers of BP); analysis of the final version by a committee (a translator, a methodologist, and three speech therapists). Data were analyzed descriptively and inferentially. Results In the cross-cultural adaptation process of the VCS there were adjustments in five items of the questionnaire, four of them in terms of form and one in terms of content. necessary adjustments regarding form in five items. In the pre-test, for all VCS and TSC items, the non-applicable option had a significantly lower proportion than the instrument response key options (p<0.001, for all). Finally, a translated and adapted version for Brazilian Portuguese of the Vocal Congruence Scale (VCS) and the Transgender Scale Congruence (TSC) instruments was obtained. Conclusion The VCS and TSC were transculturally adapted to Brazilian Portuguese and named as Vocal Congruence Scale and Transgender Person Congruence Scale.

7.
Arq. bras. oftalmol ; 87(2): e2022, 2024. tab, graf
Artículo en Inglés | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1527834

RESUMEN

ABSTRACT Purpose: To translate and validate a questionnaire that evaluates the theoretical knowledge regarding fundus examination. Methods: A 60-item multiple-choice English questionnaire that investigates various aspects of knowledge regarding fundus examination was translated into Portuguese. The process involved translation, back-translation, and evaluation by an expert committee. The resulting questionnaire was applied to final-year medical students and ophthalmology residents. Each included subject answered the questionnaire twice, with an interval of one week between each application. Internal consistency, test-retest reliability, inter-rater reliability, and percentage agreement were calculated. Results: Thirty participants were included (25 medical students and 5 ophthalmology residents). The pass-fail cutoff was calculated at 46, the theoretical false positives were 8.7% and the theoretical false negatives were 2.8%. The observed false positive and false negative rates were 0%. Among the 60 items, test-retest reliability was strong in 17 items, which one had a negative correlation, moderate in 14 items, which one had a negative correlation, and weak in 29 items; inter-rater reliability of 34 items was under 0.4, 17 items were between 0.4 and 0.6, and 8 items were above 0.6. One item had a negative kappa. Among the percent agreement, 10 items were between 40%-60% agreement, 50 were above 60% agreement, and 18 were above 80%. Cronbach's alpha was calculated as 0.674. Conclusions: The translated questionnaire provided a standard instrument for future research and interventions to improve medical education in ophthalmology.


RESUMO Objetivos: Traduzir e validar para o português um questionário para avaliar o conhecimento teórico no exame de fundo de olho. Métodos: Um questionário de múltipla escolha de 60 questões em inglês, ao qual avalia diversos aspetos do conhecimento no exame de fundo de olho, foi traduzido para o português. O processo envolveu uma tradução, re-tradução e avaliação por um comitê de especialistas. O questionário resultante foi aplicado em estudantes de medicina do último ano e médicos-residentes em oftalmologia. Cada indivíduo respondeu o questionário duas vezes, com um intervalo de uma semana entre cada aplicação. A consistência interna, a confiança teste-reteste, a confiança entre avaliadores e a porcentagem de concordâncias foram calculadas. Resultados: Trinta participantes foram incluídos (25 estudantes de medicina e 5 residentes em oftalmologia). A nota de corte para aprovação-reprovação foi calculada em 46, sendo os falsos positivos teóricos de 8,7% e os falsos negativos teóricos 2,8%. No mesmo corte, os falsos positivos e falsos negativos observados foi de 0%. Dentre os 60 itens, a confiança teste-reteste foi forte em 17 itens, sendo que um apresentou uma correlação negativa, moderada em 14 itens, sendo que um apresentou uma correlação negativa, e fraca em 29 itens; a confiança inter-examinador foi inferior a 0,4 em 34 itens, entre 0,4 e 0,6 em 17 itens, e acima de 0,6 em 8 itens. Um dos itens apresentou um valor negativo. A porcentagem de concordância foi entre 40-60% em 10 itens, superior a 60% em 50 itens e acima de 80% em 18 itens. O alfa de Crombach foi calculado com 0,674. Conclusões: O questionário traduzido propicia um instrumento padronizado para futuras pesquisas e intervenções às quais visem aprimorar o ensino em oftalmologia.

8.
Arq. bras. oftalmol ; 87(2): e2021, 2024.
Artículo en Inglés | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1527835

RESUMEN

ABSTRACT Purpose: This study aimed to evaluate the long-term safety and efficacy of neodymium-doped yttrium aluminum garnet (Nd:YAG) vitreolysis for symptomatic vitreous floaters as it remains a controversial procedure due to insufficient robust evidence in the literature for the maintenance of the results and absence of adverse effects. Methods: This is an observational extension to the previously presented prospective, randomized, double-blind clinical trial. Eight of thirteen subjects who underwent vitreolysis with YAG laser returned for a late reevaluation, 18 months after the procedure, to evaluate the efficacy and safety of the procedure. Results: All patients maintained the improvement in symptomatology noted after the procedure, with 25% showing complete improvement and a similar proportion (37.5%) reporting significant or partial improvement. Objective improvement in opacity was similar to that found at 6 months follow-up. The NEI-VFQ 25 quality of life questionnaire showed no statistically significant difference in responses between the 6th and 18th month. No adverse effects were noted on clinical examination or reported by patients. Conclusion: Vitreolysis efficacy observed at 6 months of follow-up was maintained until the eighteenth month, with all patients reporting improvement from the pre-procedure state. No late adverse effects were noted. A larger randomized clinical trial is needed to confirm the safety of the procedure.


RESUMO Objetivos: Avaliar a segurança e eficácia a longo prazo da vitreólise com Nd:YAG laser para moscas volantes sintomáticas, uma vez que permanece como um procedimento controverso devido a falta de evidência científica robusta sobre a manutenção dos resultados e ocorrência de efeitos adversos. Métodos: Este estudo é uma extensão observacional de um ensaio clínico prospectivo, randomizado, duplo cego, previamente publicado. Oito de treze pacientes que foram submetidos a vitreólise com YAG laser foram acompanhados para uma reavaliação tardia, dezoito meses após o procedimento, para avaliar a eficácia e segurança do procedimento. Resultados: Todos os pacientes mantiveram a melhora na sintomatologia notada ao final do procedimento original, com 25% dos casos apresentando melhora completa, e uma proporção semelhante (37,5%) demonstrando melhora significativa ou parcial. A melhora objetiva na opacidade foi similar ao achado no seguimento original de 6 meses. O questionário de qualidade de vida NEI-VFQ 25 não demonstrou diferença estatisticamente significativa nas respostas entre o sexto e o décimo oitavo mês de acompanhamento. Nenhum efeito adverso foi notado no exame clínico ou reportado pelos pacientes. Conclusão: A eficácia da vitreólise observada ao sexto mês do acompanhamento foi mantida até o décimo oitavo mês, com todos os pacientes notando algum grau de melhora quando comparado ao estado pré procedimento. Nenhum efeito adverso tardio foi notado. Um ensaio clínico randomizado maior é necessário para confirmar a segurança do procedimento.

9.
CoDAS ; 36(2): e20230080, 2024. tab
Artículo en Portugués | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1528449

RESUMEN

RESUMO Objetivo Realizar a adaptação transcultural do Instrumento de Rastreio para a Disfonia (IRD-Br) para o Português Europeu (PE). Métodos Foi realizada a adaptação transcultural do IRD-Br para o PE de acordo com as seguintes etapas: tradução, retrotradução, análise de um comitê de especialistas e pré-teste. Na etapa de pré-teste, participaram 30 indivíduos disfônicos com idades entre os 18 e 87 anos, sendo 24 do sexo feminino e 6 do sexo masculino. Resultados Foi necessária a inserção de um enunciado na versão em PE do instrumento. Houve divergência na retrotradução do título, sendo resolvida na análise do comitê de especialistas. Um item apresentou divergência na tradução e na retrotradução, sendo definida a versão final na análise do comitê de especialistas. Um item e a chave de resposta apresentaram consenso em todas as etapas. No pré-teste, todos os itens receberam 100% de respostas sim ou não, e nenhum recebeu resposta não aplicável. Conclusão A adaptação do IRD-Br para o PE foi bem sucedida. A versão para o português europeu do instrumento foi denominada de Instrumento de Rastreio para a Disfonia em português europeu - IRD-PT.


ABSTRACT Purpose To perform a cross-cultural adaptation of the Brazilian Dysphonia Screening Tool (DST-Br) for European Portuguese (EP). Methods The cross-cultural adaptation of the DST-Br for EP was carried out in four stages: translation, back-translation, expert committee review, and pre-testing. The pre-testing involved 30 dysphonic individuals (24 women and 6 men) aged between 18 and 87 years old. Results An additional statement was required in the EP version of the instrument. Disagreement in the back-translation of the title was resolved through an expert committee review. One item presented discrepancies in the translation and back-translation, with the final version determined through an expert committee review. One item and the answer key reached a consensus in all stages. During pre-testing, all items received 100% "yes" or "no" responses, and none were marked as "not applicable". Conclusion The cross-cultural adaptation of DST-Br for use in EP was successfully carried out. The European Portuguese version of the instrument was named the Instrumento de Rastreio para a Disfonia em português europeu (IRD-PT) / Dysphonia Screening Tool in European Portuguese.

10.
Acta Paul. Enferm. (Online) ; 37: eAPE007111, 2024. tab
Artículo en Portugués | LILACS, BDENF - Enfermería | ID: biblio-1527576

RESUMEN

Resumo Objetivo Identificar a prevalência de letramento funcional em saúde e analisar a associação entre os níveis de letramento funcional em saúde e as variáveis clínicas e sociodemográficas em pacientes renais crônicos não dialíticos. Métodos Estudo transversal realizado com 167 renais crônicos em acompanhamento no ambulatório de nefrologia de um município de grande porte do estado de Minas Gerais, Brasil. Para as entrevistas foram utilizados questionário sociodemográfico e clínico e a versão brasileira do Short Assessment of Health Literacy for Portuguese Speaking Adults - SAHLPA-18, para mensurar o letramento funcional em saúde. Realizado estatística descritiva para variáveis sociodemográficas e clínicas; testes de correlação e modelos de regressão lineares para associação com letramento funcional em saúde. Resultados A maior parte dos participantes era idosa com mediana de idade de 68 anos, 33,3% (56 pacientes) se encontravam no estágio 3B da doença renal crônica e 53,9% (90 pacientes) apresentaram letramento funcional em saúde inadequado. Não houve associação entre os níveis de letramento funcional em saúde e as variáveis clínicas. A maioria referiu não usar internet e o estágio mais avançado da doença renal crônica apresentou menores escores de letramento. Piores escores de letramento funcional em saúde também foi identificado naqueles com menor renda. Conclusão A maioria dos participantes apresentou letramento funcional em saúde inadequado. As variaveis clínicas não foram preditoras dos ecores de letramento. No entanto, escores mais baixos de letramento em saúde foram identificados naqueles em estágio mais avancado da doença renal, menor renda e menor uso da internet.


Resumen Objetivo Identificar la prevalencia de la alfabetización funcional en salud y analizar la asociación entre los niveles de alfabetización funcional en salud y las variables clínicas y sociodemográficas en pacientes renales crónicos no dializados. Métodos Estudio transversal realizado con 167 pacientes renales crónicos con seguimiento en consultorios externos de nefrología de un municipio de gran porte del estado de Minas Gerais, Brasil. Para las entrevistas se utilizó un cuestionario sociodemográfico y clínico y la versión brasileña del Short Assessment of Health Literacy for Portuguese Speaking Adults - SAHLPA-18, para medir la alfabetización funcional en salud. Se realizó estadística descriptiva para variables sociodemográficas y clínicas, pruebas de correlación y modelos de regresión lineales para asociación con alfabetización funcional en salud. Resultados La mayoría de los participantes eran personas mayores de 68 años de mediana de edad, el 33,3 % (56 pacientes) se encontraba en la etapa 3B de la enfermedad renal crónica y el 53,9 % (90 pacientes) presentó alfabetización funcional en salud inadecuada. No hubo asociación entre los niveles de alfabetización funcional en salud y las variables clínicas. La mayoría relató que no usaba internet y la etapa más avanzada de la enfermedad renal crónica presentó menor puntaje de alfabetización. Se identificaron peores puntajes de alfabetización funcional en salud en aquellos con menores ingresos. Conclusión La mayoría de los participantes presentó alfabetización funcional en salud inadecuada. Las variables clínicas no fueron predictoras de los puntajes de alfabetización. Sin embargo, se identificaron puntajes más bajos de alfabetización en salud en aquellos en etapa más avanzada de la enfermedad renal, con menores ingresos y menor uso de internet.


Abstract Objective To identify the prevalence of functional health literacy and analyze the association between functional health literacy levels and clinical and sociodemographic variables in non-dialysis chronic kidney disease patients. Methods This is a cross-sectional study carried out with 167 chronic kidney disease patients being monitored at the nephrology outpatient clinic of a large city in the state of Minas Gerais, Brazil. For the interviews, a sociodemographic and clinical questionnaire and the Brazilian version of the Short Assessment of Health Literacy for Portuguese Speaking Adults (SAHLPA-18) were used to measure functional health literacy. Descriptive statistics were performed for sociodemographic and clinical variables, and correlation tests and linear regression models for association with functional health literacy. Results Most participants were older adults with a median age of 68 years, 33.3% (56 patients) were in stage 3B of chronic kidney disease and 53.9% (90 patients) had inadequate functional health literacy. There was no association between functional health literacy levels and clinical variables. The majority reported not using the internet and the more advanced stage of chronic kidney disease had lower literacy scores. Worse functional health literacy scores were also identified in those with lower income. Conclusion Most participants had inadequate functional health literacy. Clinical variables were not predictors of literacy scores. However, lower health literacy scores were identified in those with more advanced stage kidney disease, lower income and less internet use.


Asunto(s)
Humanos , Masculino , Femenino , Anciano , Autocuidado , Educación en Salud , Prevención de Enfermedades , Insuficiencia Renal Crónica , Insuficiencia Renal Crónica/prevención & control , Alfabetización en Salud , Estudios Transversales , Encuestas y Cuestionarios
11.
Braz. dent. sci ; 27(1): 1-7, 2024. ilus, tab
Artículo en Inglés | LILACS, BBO - Odontología | ID: biblio-1551404

RESUMEN

Objetivo: A escala Children's Experiences of Dental Anxiety Measure (CEDAM) foi originalmente desenvolvida em Inglês para avaliar importantes aspectos da ansiedade odontológica em crianças. Os objetivos do estudo foram traduzir e realizar a adaptação cultural da CEDAM para o Português Brasileiro. Material e Métodos: A CEDAM consiste de 14 itens, medidos por escala Likert de 3 pontos, que indica a intensidade da ansiedade odontológica. O questionário foi traduzido para o Português Brasileiro, retraduzido para o Inglês, revisado por um Comitê de Especialistas e pré-testado em 10 escolares de oito a doze anos. Resultados: O Comitê Revisor de Especialistas comparou as versões original, traduzida (T1, T2) e retraduzida (BT1, BT2) e recomendou algumas mudanças a fim de obter uma boa compreensão dos itens. No pré-teste, somente a questão 8 não foi compreendida por uma criança, isto é, a versão traduzida foi bem compreendida por mais de 85% dos participantes. Conclusão: A versão brasileira da CEDAM foi culturalmente adaptada para a população avaliada de crianças.(AU)


Objective: The Children's Experiences of Dental Anxiety Measure (CEDAM) was originally developed in English to assess important aspects of dental anxiety for children. The aims of the study were to translate and perform the cultural adaptation of the CEDAM to Brazilian Portuguese. Material and Methods: The CEDAM consists of 14 items, measured by a Likert scale of 3 points, that indicates the intensity of dental anxiety. The questionnaire was translated to Brazilian Portuguese, back-translated to English, reviewed by an Expert Committee and pretested in 10 eight- to twelve-year-old schoolchildren. Results: The Expert Committee Review compared the original, translated (T1, T2) and back-translated (BT1, BT2) versions and recommended some changes in order to achieve good understanding of the items. In the pretest, only question 8 was misunderstood by one child, i.e., the translated version was well-understood by more than 85% of the participants. Conclusion: The Brazilian CEDAM was culturally adapted for the evaluated population of children(AU)


Asunto(s)
Niño , Encuestas y Cuestionarios , Ansiedad al Tratamiento Odontológico , Odontología Pediátrica
12.
Rev. Fac. Odontol. Porto Alegre ; 64(1): e128961, dez 2023.
Artículo en Inglés | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1526442

RESUMEN

Objetivo: Avaliar a aceitabilidade e o conhecimento de estudantes de graduação em Odontologia e cirurgiões-dentistas sobre a remoção seletiva de tecido cariado (RSTC). Materiais e Métodos: Participaram do estudo graduandos do terceiro e quarto ano de Odontologia (Grupo 1) e egressos de um Centro Hospitalar de Odontologia (Grupo 2). Os participantes responderam de forma anônima e confidencial um questionário validado contendo onze questões sobre diagnóstico e manejo de lesões cariosas profundas. Teste qui-quadrado de Pearson e regressão logística multivariada foram aplicados (p<0.05). Resultados: A amostra total foi composta por 146 participantes. Destes, 81.5% eram do sexo feminino; 52.05% eram graduados e a faixa etária mais prevalente foi de 18 a 29 anos (85.62%). Sessenta e nove participantes escolheram o tratamento expectante (p=0.027). A análise de regressão logística mostrou diferenças estatisticamente significativas. Os participantes que consideraram a parede pulpar úmida têm aproximadamente oito vezes mais chances de escolha pelo tratamento invasivo (p=0.028). Aqueles que escolheram o tratamento endodôntico como opção de sobrevida em dois anos têm três vezes mais chances de optar pelo tratamento invasivo (p=0.032). Aqueles que afirmaram que a dentina cariada próxima à polpa não deveria ser removida tiveram quase três vezes mais chances de optar por tratamentos minimamente invasivos (p=0.031). Discussão: Estudos com questionários podem ser ferramentas úteis para detectar se estudantes e cirurgiões-dentistas estão seguindo as evidências mais atuais para o tratamento de lesões cariosas profundas. Conclusão: Os participantes tinham certo nível de conhecimento sobre RSTC, mas a aceitabilidade da técnica carecia de consenso.


Aim: The aim of this study was to evaluate the acceptability and knowledge of undergraduate dental students and dentists on selective caries tissue removal (SCTR). Materials and Methods: Third- and fourth-year Dentistry undergraduates (Group 1) and graduates working in a Hospital Dentistry Center (Group 2) were included in the study. Participants anonymously and confidentially answered a validated questionnaire containing eleven questions on the diagnosis and management of deep caries lesions. Pearson's Chi-square test and multivariate logistic regression compared the answers (p<0.05). Results: Total sample comprised 146 participants. Of these, 81.5% were female; 52.05% were graduates and the most prevalent age group was 18-29 years old (85.62%). Sixty-nine participants chose stepwise caries removal (p=0.027). The logistic regression analysis showed statistically significant differences. The participants who considered pulp wall moist have approximately eight times more likelihood to choose an invasive treatment (p=0.028). Those who chose endodontic treatment as an option for two-year survival have three times more likelihood to choose an invasive treatment (p=0.032). Those who affirmed that the carious dentin close to the pulp should not be removed had almost three times more likelihood to choose minimally invasive treatments (p=0.031). Discussion: Studies with questionnaires can be useful tools to detect whether the students and dentists are following the most current evidences to treat deep carious lesions. Conclusion: The participants had certain level of knowledge on SCTR, but the technique acceptability lacked consensus.

13.
Rev. Fac. Odontol. Porto Alegre ; 64(1): e133713, dez 2023.
Artículo en Inglés | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1526449

RESUMEN

Aim: To assess the associations between sociodemographic and undergraduate-related characteristics and empathy scores among dental students in a school in Southern Brazil. Materials and methods: Cross-sectional study developed from self-administered online questionnaires to undergraduate dental students at the Federal University of Pelotas. Outcomes were the total score of empathy obtained through the Interpersonal Reactivity Index (IRI) and the scores obtained in four domains: perspective-taking (PT), fantasy (FA), empathic concern (EC), and personal distress (PD). In RStudio version 4.1.3 simple and adjusted linear regression models with robust residual standard errors were performed. Results: Eighty-seven students were included (response rate 24.4%). Considering the total IRI score, there was a mean score of 3.62 (SD=0.64) by item, and dental students had a mean score of 94.07 (SD=16.62). In adjusted analysis, being a woman increased the IRI (0.505;95%CI 0.187;0.823), EC (0.494;95%CI 0.168;0.819), and PT (0.822; 95%CI 0.329;1.315) scores compared to men. Adjusted associations were found between the EC domain and skin color and between the PT domain and family income. FA scores increased with age and family income and, decreased with dissatisfaction with undergraduate studies, only in the bivariate analysis. Discussion: Dental professionals' empathy is essential in daily practice, improving the patient-professional relationship in a patient-centered care approach. Thus, it is relevant to recognize predictors of empathy among dental students to promote strategies to increase empathy in dental practice. Conclusion: Gender, skin color, family income, age, and satisfaction with undergraduate studies were associated with empathy scores among dental students.


Objetivo: Avaliar associações entre as características sociodemográficas e relacionadas à graduação e os escores de empatia entre estudantes de odontologia de uma escola do Sul do Brasil. Materiais e métodos: Estudo transversal desenvolvido com questionários on-line autoadministrados para estudantes de graduação em odontologia da Universidade Federal de Pelotas. Foram considerados desfechos o escore total de empatia medido pelo Índice de Reatividade Interpessoal (IRI) e os escores obtidos em quatro domínios: tomada de perspectiva (TP), fantasia (FA), consideração empática (CE) e angústia pessoal (AP). No RStudio versão 4.1.3 foram realizadas regressões lineares simples e múltiplas com erros residuais robustos. Resultados: Foram incluídos 87 alunos (taxa de resposta=24,4%). Considerando a pontuação total do IRI, houve média de 3,62 (DP=0,64) por item, e de 94,07 (DP=16,62) por estudante. Na análise multivariável, mulheres tiveram maiores pontuações no IRI (0,505; IC95%0,187;0,823), CE (0,494; IC95%0,168;0,819) e AP (0,822; IC95%0,329;1,315) em comparação aos homens. Foram encontradas associações ajustadas entre o domínio CE e cor da pele e entre o domínio PT e renda familiar. Os escores do domínio FA aumentaram com idade e renda familiar e diminuíram com insatisfação com a graduação, somente em análise bivariada. Discussão: A empatia do profissional de odontologia é essencial na prática diária, melhorando a relação paciente-profissional. Assim, é relevante reconhecer os preditores da empatia entre os estudantes de odontologia, visando estratégias para aumentar a empatia na prática odontológica. Conclusão: Gênero, cor da pele, renda familiar, idade e satisfação com a graduação foram associados aos escores de empatia entre estudantes de odontologia.

14.
BrJP ; 6(4): 418-426, Oct.-Dec. 2023. tab, graf
Artículo en Inglés | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1527968

RESUMEN

ABSTRACT BACKGROUND AND OBJECTIVES: The type of questionnaire that aims to capture a patient's perception/view of an aspect to be measured (e.g. pain intensity) is called Patient Reported Outcome Measure (PROM). One of the biggest challenges that clinicians and researchers often face is making a decision about which PROM to use for the assessment of their patient with pain, especially due to the lack of scientific literacy needed to understand the criteria and terms used in the field of measurement properties. Thus, the objectives of this study (part II) were: (I) to introduce basic concepts about PROMs with a focus on the terminology and criteria defined by the COnsensus-based Standards for the selection of health Measurement INstruments (COSMIN) and (2) to describe the measurement properties of the validity, responsiveness and interpretability domains and propose a checklist for assessing the quality of PROMs' measurement properties. METHODS: This study was produced using a search for articles from the COSMIN initiative. For didactic purposes, the text was divided into two parts. RESULTS: This article included a description of the measurement properties of the validity (content, structural, construct), responsiveness (must be assessed through accuracy analyses, AUC≥0.70) and interpretability (which provides the minimum clinically important change) domains. In addition, a checklist was proposed for determining the quality of the measurement properties of assessment instruments. CONCLUSION: This study described the measurement properties within the validity and responsiveness domains, and the importance of interpretability for obtaining the minimum clinically important difference. The proposed checklist for evaluating these properties can help clinicians and researchers to determine the quality of an instrument and make a decision about the best option available.


RESUMO JUSTIFICATIVA E OBJETIVOS: O tipo de questionário que pretende captar a percepção/visão de um paciente sobre um aspecto a ser medido (ex: intensidade da dor) é chamado de Instrumento de Medida Baseado no Relato do Paciente (Patient Reported Outcome Measure - PROM). Um dos maiores desafios que clínicos e pesquisadores costumam enfrentar é quanto a tomada de decisão sobre qual PROM utilizar para a avaliação de seu paciente com dor, especialmente devido à falta do letramento científico necessário para entender os critérios e termos empregados na área de propriedades de medida. Assim, os objetivos deste estudo (parte II) foram: (I) introduzir conceitos básicos sobre PROMs com enfoque na terminologia e critérios definidos através do COnsensus-based Standards for the selection of health Measurement INstruments (COSMIN), e (2) descrever as propriedades de medida dos domínios validade, responsividade e interpretabilidade e propor um checklist para avaliação da qualidade das propriedades de medida de PROMs. MÉTODOS: Utilizando uma busca voltada para os artigos da iniciativa COSMIN, foi elaborado o presente estudo de revisão, que foi dividido em duas partes para fins didáticos. RESULTADOS: O presente artigo compreendeu a descrição das propriedades de medida dos domínios de validade (conteúdo, estrutural, construto), responsividade (deve ser avaliada através de análises de acurácia, AUC≥0,70) e interpretabilidade (que fornece a mínima mudança clinicamente importante). Além disso, foi proposto um checklist para determinação da qualidade das propriedades de medida de instrumentos de avaliação. CONCLUSÃO: Este estudo descreveu as propriedades de medida dentro dos domínios validade e responsividade, e a importância da interpretabilidade para a obtenção da mínima diferença clinicamente importante. O checklist proposto para avaliação dessas propriedades pode auxiliar clínicos e pesquisadores a determinarem a qualidade de um instrumento e tomar a decisão sobre a melhor opção disponível.

15.
BrJP ; 6(4): 410-417, Oct.-Dec. 2023. graf
Artículo en Inglés | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1527984

RESUMEN

ABSTRACT BACKGROUND AND OBJECTIVES: The type of questionnaire that aims to capture a patient's perception/view of an aspect to be measured (e.g. pain intensity) is called Patient Reported Outcome Measure (PROM). One of the biggest challenges that clinicians and researchers often face is making a decision about which PROM to use for the assessment of their patient with pain, especially due to the lack of scientific literacy needed to understand the criteria and terms used in the field of measurement properties. Thus, the objectives of this narrative review (part I) were: (I) to introduce basic concepts about PROMs with a focus on the terminology and criteria defined through the COnsensus- based Standards for the selection of health Measurement INstruments (COSMIN), and (2) to describe the measurement properties of the reliability domain. METHODS: This study was produced using a search for articles from the COSMIN initiative. As the subject is very extensive, the authors divided the text into two parts. RESULTS: This study described basic concepts about PROMs (purposes and constructs), the process of cross-cultural adaptation and the measurement properties of the reliability domain (reliability, error measure and internal consistency). In general, an instrument with adequate reliability quality should meet certain criteria, such as: intraclass correlation coefficient ≥0.70, error measure < minimal clinically important change and Cronbach's Cronbach's α ≥ 0.70. CONCLUSION: The understanding on how to determine the quality of reliability can assist clinicians and researchers in choosing the best PROMs available. A checklist for assessing the quality of the measurement properties of PROMs is described in the part II of the manuscript.


RESUMO JUSTIFICATIVA E OBJETIVOS: O tipo de questionário que pretende captar a percepção/visão de um paciente sobre um aspecto a ser medido (ex: intensidade da dor) é chamado de Instrumento de Medida Baseado no Relato do Paciente (Patient Reported Outcome Measure - PROM). Um dos maiores desafios que clínicos e pesquisadores costumam enfrentar é quanto a tomar uma decisão sobre qual PROM utilizar para a avaliação de seu paciente com dor, especialmente devido à falta do letramento científico necessário para entender os critérios e termos empregados na área de propriedades de medida. Assim, os objetivos deste estudo (parte I) foram: (I) introduzir conceitos básicos sobre PROMs com enfoque na terminologia e critérios definidos através do COnsensus-based Standards for the selection of health Measurement INstruments (COSMIN), e (2) descrever as propriedades de medida do domínio confiabilidade. MÉTODOS: Utilizando uma busca voltada para os artigos da iniciativa COSMIN, foi elaborado este estudo. Sendo o assunto muito extenso, os autores dividiram o texto em duas partes. RESULTADOS: O presente artigo descreveu conceitos básicos sobre PROMs (propósitos e construtos), o processo de adaptação transcultural e as propriedades de medida do domínio confiabilidade (confiabilidade, medida de erro e consistência interna). De forma geral, um instrumento com qualidade adequada de confiabilidade deveria atender a alguns critérios, tais como: coeficiente de correlação intraclasse ≥ 0,70, medida de erro < mínima mudança clinicamente importante e α de Cronbach ≥ 0,70. CONCLUSÃO: O entendimento sobre como determinar a qualidade da propriedade de medida de confiabilidade pode auxiliar os clínicos e pesquisadores na escolha dos melhores PROMs disponíveis. Um checklist para avaliação da qualidade das propriedades de medida de PROMs está descrita na parte II do artigo.

16.
Crit. Care Sci ; 35(4): 394-401, Oct.-Dec. 2023. tab, graf
Artículo en Inglés | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1528485

RESUMEN

ABSTRACT Objective: To investigate the impact of delirium severity in critically ill COVID-19 patients and its association with outcomes. Methods: This prospective cohort study was performed in two tertiary intensive care units in Rio de Janeiro, Brazil. COVID-19 patients were evaluated daily during the first 7 days of intensive care unit stay using the Richmond Agitation Sedation Scale, Confusion Assessment Method for Intensive Care Unit (CAM-ICU) and Confusion Method Assessment for Intensive Care Unit-7 (CAM-ICU-7). Delirium severity was correlated with outcomes and one-year mortality. Results: Among the 277 COVID-19 patients included, delirium occurred in 101 (36.5%) during the first 7 days of intensive care unit stay, and it was associated with a higher length of intensive care unit stay in days (IQR 13 [7 - 25] versus 6 [4 - 12]; p < 0.001), higher hospital mortality (25.74% versus 5.11%; p < 0.001) and additional higher one-year mortality (5.3% versus 0.6%, p < 0.001). Delirium was classified by CAM-ICU-7 in terms of severity, and higher scores were associated with higher in-hospital mortality (17.86% versus 34.38% versus 38.46%, 95%CI, p value < 0.001). Severe delirium was associated with a higher risk of progression to coma (OR 7.1; 95%CI 1.9 - 31.0; p = 0.005) and to mechanical ventilation (OR 11.09; 95%CI 2.8 - 58.5; p = 0.002) in the multivariate analysis, adjusted by severity and frailty. Conclusion: In patients admitted with COVID-19 in the intensive care unit, delirium was an independent risk factor for the worst prognosis, including mortality. The delirium severity assessed by the CAM-ICU-7 during the first week in the intensive care unit was associated with poor outcomes, including progression to coma and to mechanical ventilation.


RESUMO Objetivo: Investigar como a gravidade do delirium afeta pacientes graves com COVID-19 e sua associação com os desfechos. Métodos: Estudo de coorte prospectivo realizado em duas unidades de terapia intensiva terciárias no Rio de Janeiro (RJ). Os pacientes com COVID-19 foram avaliados diariamente durante os primeiros 7 dias de internação na unidade de terapia intensiva usando a escala de agitação e sedação de Richmond, a Confusion Assessment Method for Intensive Care Unit (CAM-ICU) e a Confusion Assessment Method for Intensive Care Unit-7 (CAM-ICU-7). A gravidade do delirium foi correlacionada com os desfechos e a mortalidade em 1 ano. Resultados: Entre os 277 pacientes com COVID-19 incluídos, o delirium ocorreu em 101 (36,5%) durante os primeiros 7 dias de internação na unidade de terapia intensiva e foi associado a maior tempo de internação na unidade de terapia intensiva em dias (IQ: 13 [7 - 25] versus 6 [4 - 12]; p < 0,001), maior mortalidade hospitalar (25,74% versus 5,11%; p < 0,001) e maior mortalidade em 1 ano (5,3% versus 0,6%, p < 0,001). O delirium foi classificado pela CAM-ICU-7 em termos de gravidade, e escores maiores foram associados à maior mortalidade hospitalar (17,86% versus 34,38% versus 38,46%, IC95%, valor de p < 0,001). O delirium grave foi associado a um risco maior de progressão ao coma (RC de 7,1; IC95% 1,9 - 31,0; p = 0,005) e à ventilação mecânica (RC de 11,09; IC95% 2,8 - 58,5; p = 0,002) na análise multivariada, ajustada por gravidade e fragilidade Conclusão: Em pacientes internados com COVID-19 na unidade de terapia intensiva, o delirium foi fator de risco independente para o pior prognóstico, incluindo mortalidade. A gravidade do delirium avaliada pela CAM-ICU-7 durante a primeira semana na unidade de terapia intensiva foi associada a desfechos desfavoráveis, incluindo a progressão ao coma e à ventilação mecânica.

17.
Referência ; serVI(2): e22108, dez. 2023. tab, graf
Artículo en Portugués | LILACS-Express | BDENF - Enfermería | ID: biblio-1521449

RESUMEN

Resumo Enquadramento: Os estilos de vida construídos na pré-adolescência influenciarão todo o desenvolvimento humano ao longo do ciclo vital. O seu diagnóstico constitui uma necessidade efetiva para a prestação dos cuidados de enfermagem ao nível da saúde escolar. Objetivo: Traduzir, adaptar e validar o questionário FANTASTICO para pré-adolescentes portugueses. Metodologia: realizou-se um processo de tradução e de adaptação do questionário com recurso à Técnica de Delphi. Foi criada uma base informática específica. Realizou-se um estudo exploratório para avaliar as propriedades psicométricas do instrumento. O processo desenvolveu-se entre janeiro e julho de 2019. Resultados: A versão traduzida e adaptada em painel de peritos, manteve os 30 itens do instrumento original. O estudo exploratório revelou que o instrumento apresenta um bom alfa de Cronbach total de 0,72. Conclusão: A versão portuguesa O Meu Estilo de Vida FANTASTICO (pré-adolescentes) constitui um bom instrumento de medida para avaliar os estilos de vida dos pré-adolescentes portugueses.


Abstract Background: Lifestyles built in pre-adolescence will influence all human development throughout the life cycle. Its diagnosis constitutes an effective need for the provision of nursing care in terms of school health. Objective: To translate, adapt and validate the FANTASTICO questionnaire for Portuguese pre-adolescents. Methodology: A process of translation and adaptation of the questionnaire was carried out using the Delphi technique. A specific computer base it was created. An exploratory study was carried out to evaluate the instrument's psychometric properties. The process took place between January and July 2019. Results: The translated version and adapted by an expert panel maintained the 30 items of the original instrument. The exploratory study revealed that the instrument has good psychometric properties with a total Cronbach's alpha of 0.72. Conclusion: The Portuguese version O Meu Estilo de Vida FANTASTICO (pre-adolescents) is a good measuring instrument to assess the lifestyles of Portuguese pre-adolescents.


Resumen Marco contextual: Los estilos de vida construidos en la preadolescencia influirán en todo el desarrollo humano a lo largo del ciclo vital. Su diagnóstico es una necesidad efectiva para la prestación de cuidados de enfermería en el ámbito de la salud escolar. Objetivo: Traducir, adaptar y validar el cuestionario FANTASTICO para preadolescentes portugueses. Metodología: Se llevó a cabo un proceso de traducción y adaptación del cuestionario mediante la técnica Delphi. Se creó una base de datos informática específica. Se realizó un estudio exploratorio para evaluar las propiedades psicométricas del instrumento. El proceso se desarrolló entre enero y julio de 2019. Resultados: La versión traducida y adaptada en panel de expertos mantuvo los 30 ítems del instrumento original. El estudio exploratorio mostró que el instrumento tiene un buen alfa de Cronbach total de 0,72. Conclusión: La versión portuguesa Mi Estilo de Vida FANTASTICO (preadolescentes) constituye un buen instrumento de medida para evaluar los estilos de vida de los preadolescentes portugueses.

18.
Rev. latinoam. enferm. (Online) ; 31: e3828, Jan.-Dec. 2023. tab, graf
Artículo en Inglés | LILACS, BDENF - Enfermería | ID: biblio-1424038

RESUMEN

Abstract Objective: family-centered care during invasive procedures has been endorsed by many professional health care organizations. The aim of this study was to evaluate the health professionals' attitudes towards parental presence during their child's invasive procedure. Method: pediatric healthcare providers (divided in professional categories and range of ages) from one of the Spain's largest hospitals were asked to complete a questionnaire and write free-text comments. Results: 227 responded the survey. Most (72%) participants, in their answers, reported that parents are sometimes present during interventions, although there were differences between professional categories in this respect. The procedures in which the parents were present were those considered "less invasive" (96% of cases), while only 4% were present in those considered "more invasive". The older the professional, the less necessary parental presence was considered. Conclusion: the attitudes towards parental presence during pediatric invasive procedure are influenced by the professional category, the age of the healthcare provider and the invasiveness of the procedure.


Resumo Objetivo: o atendimento centrado na família durante procedimentos invasivos tem sido endossado por muitas organizações profissionais de saúde. O objetivo deste estudo foi avaliar as atitudes dos profissionais de saúde em relação à presença dos pais durante o procedimento invasivo realizado em seus filhos. Método: os prestadores de serviços de saúde pediátricos (divididos em categorias profissionais e faixa etária) de um dos maiores hospitais da Espanha foram solicitados a preencher um questionário e escrever comentários de texto livre. Resultados: a pesquisa foi respondida por 227 pessoas. A maioria (72%) dos participantes, em suas respostas, relatou que os pais algumas vezes estão presentes durante as intervenções, embora houvesse diferenças entre as categorias profissionais a esse respeito. Os procedimentos em que os pais estavam presentes eram aqueles considerados "menos invasivos" (96% dos casos), enquanto apenas 4% estavam presentes naqueles considerados "mais invasivos". Quanto mais velho o profissional, a presença dos pais foi considerada menos necessária. Conclusão: as atitudes em relação à presença dos pais durante o procedimento pediátrico invasivo são influenciadas pela categoria profissional, a idade do prestador de serviço de saúde e a invasividade do procedimento.


Resumen Objetivo: la atención centrada en la familia durante procedimientos invasivos ha sido respaldada por muchas organizaciones profesionales dedicadas al cuidado de la salud. El objetivo de este estudio fue evaluar las actitudes de los profesionales de la salud con respecto a la presencia de los padres durante los procedimientos invasivos realizados en niños. Método: a los prestadores de atención médica en Pediatría (divididos en categorías profesionales y rangos de edad) de uno de los hospitales más importantes de España se les solicitó que respondieran un cuestionario y redactaran comentarios de texto libre. Resultados: un total de 227 profesionales respondieron la encuesta. En sus respuestas, la mayoría (72%) de los participantes informó que, en ocasiones, los padres están presentes durante las intervenciones, aunque se registraron diferencias entre las distintas categorías profesionales al respecto. Los procedimientos en los que los padres estuvieron presentes se consideraron como "menos invasivos" (96% de los casos), mientras que solamente el 4% estuvo presente en los considerados "más invasivos". A mayor edad de los profesionales, menos necesaria se consideró la presencia de los padres. Conclusión: las actitudes con respecto a la presencia de los padres durante procedimientos pediátricos invasivos se vieron influenciadas por la categoría profesional, la edad del prestador de salud y la invasividad de los procedimientos.


Asunto(s)
Humanos , Niño , Relaciones Profesional-Familia , Actitud del Personal de Salud , Cuidado del Niño , Encuestas y Cuestionarios , Dolor Asociado a Procedimientos Médicos
19.
Crit. Care Sci ; 35(3): 273-280, July-Sept. 2023. tab
Artículo en Inglés | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1528472

RESUMEN

ABSTRACT Objective: To describe the role of physiotherapists in assisting patients suspected to have or diagnosed with COVID-19 hospitalized in intensive care units in Brazil regarding technical training, working time, care practice, labor conditions and remuneration. Methods: An analytical cross-sectional survey was carried out through an electronic questionnaire distributed to physiotherapists who worked in the care of patients with COVID-19 in Brazilian intensive care units. Results: A total of 657 questionnaires were completed by physiotherapists from the five regions of the country, with 85.3% working in adult, 5.4% in neonatal, 5.3% in pediatric and 3.8% in mixed intensive care units (pediatric and neonatal). In intensive care units with a physiotherapists available 24 hours/day, physiotherapists worked more frequently (90.6%) in the assembly, titration, and monitoring of noninvasive ventilation (p = 0.001). Most intensive care units with 12-hour/day physiotherapists (25.8%) did not apply any protocol compared to intensive care units with 18-hour/day physiotherapy (9.9%) versus 24 hours/day (10.2%) (p = 0.032). Most of the respondents (51.0%) received remuneration 2 or 3 times the minimum wage, and only 25.1% received an additional payment for working with patients suspected to have or diagnosed with COVID-19; 85.7% of them did not experience a lack of personal protective equipment. Conclusion: Intensive care units with 24-hour/day physiotherapists had higher percentages of protocols and noninvasive ventilation for patients with COVID-19. The use of specific resources varied between the types of intensive care units and hospitals and in relation to the physiotherapists' labor conditions. This study showed that most professionals had little experience in intensive care and low wages.


RESUMO Objetivo: Descrever o papel dos fisioterapeutas na assistência a pacientes com suspeita ou diagnóstico da COVID-19 internados em unidades de terapia intensiva no Brasil em relação a: formação técnica, tempo de trabalho, prática assistencial, condições de trabalho e remuneração. Métodos: Foi realizado um inquérito transversal analítico com questionário eletrônico distribuído aos fisioterapeutas que atuavam no atendimento de pacientes com COVID-19 em unidades de terapia intensiva brasileiras. Resultados: Foram preenchidos 657 questionários por fisioterapeutas das cinco regiões do país, sendo que 85,3% trabalhavam em unidades de terapia intensiva adulto, 5,4% em neonatal, 5,3% em pediátrica e 3,8% em unidades de terapia intensiva mista (pediátrica e neonatal). Nas unidades de terapia intensiva com um fisioterapeuta disponível 24 horas por dia, os fisioterapeutas trabalharam com mais frequência (90,6%) na montagem, titulação e monitoramento da ventilação não invasiva (p = 0,001). A maioria das UTIs com fisioterapia 12 horas por dia (25,8%) não aplicou nenhum protocolo comparativamente às unidades de terapia intensiva com fisioterapia 18 horas por dia (9,9%) e às de 24 horas por dia (10,2%) (p = 0,032). A maioria dos entrevistados (51,0%) recebia remuneração de duas a três vezes o salário mínimo, e apenas 25,1% recebiam pagamento adicional por trabalhar com pacientes com suspeita ou diagnóstico da COVID-19; 85,7% deles não enfrentaram falta de Equipamentos de Proteção Individual. Conclusão: As unidades de terapia intensiva com fisioterapeutas 24 horas por dia apresentaram maiores porcentagens de protocolos e ventilação não invasiva para pacientes com COVID-19. A utilização de recursos específicos variou entre os tipos de unidades de terapia intensiva e hospitais e em relação às condições de trabalho dos fisioterapeutas. Este estudo mostrou que a maioria dos profissionais tinha pouca experiência em terapia intensiva e baixa remuneração.

20.
BrJP ; 6(3): 290-300, July-sept. 2023. tab, graf
Artículo en Inglés | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1520297

RESUMEN

ABSTRACT BACKGROUND AND OBJECTIVES: With the necessity to assess musculoskeletal complaints caused by computer use, The Maastricht Upper Extremity Questionnaire (MUEQ) was created, which aims to assess musculoskeletal complaints of the upper limbs, shoulder complex and cervical spine in computer users. However, there is currently no comprehensive summary in the scientific literature on the psychometric properties of the MUEQ. The objective of this study was to conduct a synthesis of all available scientific evidence that has analyzed the psychometric properties of the MUEQ. CONTENTS: This study followed the PRISMA recommendations. The bibliographic search was carried out in the following databases: MEDLINE (via VHL), Embase, LILACS (via VHL), Pubmed, PsycINFO, Scielo, Academic Search Premier, CINAHL, Rehabilitation & Sports Medicine Source, MEDLINE Complete, Web of Science CENTRAL, Scopus and SPORTDiscus. Studies that addressed the psychometric properties of the MUEQ were included, as long as they were original articles of research carried out with human beings and indexed in the databases used. The studies were selected in two phases, with two independent reviewers. A total of 6 articles were included in the analysis. The evidence based on internal structure showed acceptable results. The reliability indexes ranged from α=0.52 to α=0.84, and ICC/composite reliability > 0.70 in the analyzed studies, classified as "good" and "excellent," respectively. CONCLUSION: In general, this research found a lack of detail on the process of content validity and evidence related to external variables and the description of the sample. These problems extended to the evidence based on the internal structure and reliability of the MUEQ, which did not reach levels considered acceptable to ensure its adequacy and accuracy.


RESUMO JUSTIFICATIVA E OBJETIVOS: Com a necessidade de avaliar as queixas musculoesqueléticas ocasionadas pelo uso de computadores, foi criado o The Maastricht Upper Extremity Questionnaire (MUEQ), cujo objetivo foi avaliar as queixas musculoesqueléticas relativas aos membros superiores, ao complexo do ombro e à cervical em usuários de computadores. No entanto, atualmente não existe uma sumarização abrangente, na literatura científica, sobre as propriedades psicométricas do MUEQ. O objetivo deste estudo foi realizar uma síntese de evidências científicas disponíveis que analisaram as propriedades psicométricas do MUEQ. CONTEÚDO: Este estudo seguiu as recomendações do PRISMA. A busca bibliográfica foi realizada nas bases de dados Medline (via BVS), Embase, LILACS (via BVS), Pubmed, PsycINFO, Scielo, Academic Search Premier, CINAHL, Rehabilitation & Sports Medicine Source, MEDLINE Complete, Web of Science CENTRAL, Scopus e SPORTDiscus. Foram incluídos estudos que abordaram as propriedades psicométricas do MUEQ, desde que fossem artigos originais de pesquisas desenvolvidas com seres humanos e indexados nas bases utilizadas. A seleção dos estudos ocorreu em duas fases, com dois revisores independentes. Foram incluídos 6 artigos/publicações na análise. A evidência baseada na estrutura interna apresentou resultados aceitáveis. Os índices de fidedignidade variaram de α=0,52 a α=0,84 e ICC/confiabilidade composta foram maiores que 0,70 nos estudos selecionados, classificados como "bom" e "excelente", respectivamente. CONCLUSÃO: De um modo geral, esta pesquisa constatou a falta de detalhamento sobre o processo de validade de conteúdo e de evidências relacionados a variáveis externas e à descrição da amostra. Esses problemas se estenderam à evidência baseada na estrutura interna e à confiabilidade do MUEQ, que não alcançaram níveis considerados aceitáveis para garantir sua adequação e precisão.

SELECCIÓN DE REFERENCIAS
DETALLE DE LA BÚSQUEDA
...